买了美食指南后,我们在雅加达的生活素质有了显著提升。晚餐时间一到,不必再为到哪里吃而烦恼,只须要翻开天书看看哪家吃店的食评最合舌缘。指南做得用心,按照地区食派分类:巴东、爪哇、亚齐;中国菜日本餐中东料理抑或意大利粉。我们的饮食选择顿时倍增。食评也不分贵贱,街边摊贩、高级餐馆皆有,说明享受美食不只是有钱人的特权,小市民也能吃出艺术。
过去常常觉得雅城的饮食选择有限,阶级味过重。如不吃街摊想吃得稍微好一点,就需付好几倍价钱到高级餐馆与大蓬头印尼富太们一起用餐。除非有当地人指点,要找到好吃又经济的中价码餐馆实在不易。
新加坡人爱吃如痴,几个坡人聚在一起,谈话内容必涉及美食。在印尼认识的唯一同乡朋友每次传手机简讯来一定是通报美食,告之哪里又开了家新马餐馆。坡人的舌头刁,为满足味蕾不惜花时间上网看书找资料。
印尼人也爱说食话,但他们对吃的态度和新加坡人略有不同。 他们的舌头,对民族味道比较敏感,甜酸苦辣不过其次。中爪哇人都说他们的食物最好吃,亚齐人以他们的家乡菜为豪。所以当地人的美食推荐少有客观的。
民以食为天的中华民族,虽然只占了印尼总人口的百分之二,对印尼料理的影响却比其他移民民族来得深远。印尼最常见的日常佳肴如鸡捞面(Mi Ayam)、鸡肉包(Bakpao)、牛肉丸(Bakso)、馄饨(Pangsit),都有华族血统。调味料如豆酱(Tauco)、酱油(Kecap)早已成为每个印尼厨房的必备品。这些食物的印尼名称多以福建客家等方言拼写,久而久之都被纳入印尼字典,连年轻一代的印尼华裔也认不出它们的华文背景。
有趣的是,尽管印尼饮食文化具有浓烈的民族色彩,中华料理仍得以它们的华文名字留在印尼人的舌尖。反观印尼华人经过几个世纪的政治起伏,却大多已舍汉姓名改取印尼名。吃着 Bakso的印尼华人,心里可有百般滋味?(摘自新加坡《联合早报》;文/沈帼英)