华声报社主办 首页 - 新闻中心 - 华人社区 - 中国侨界 - 华商 - 留学生 - 华文教育  -  人物聚焦  -  华侨农场
·中国新闻社诚聘记者、编辑
·第二十二届世界客属恳亲大会
·第一届世界江门(五邑)青年大会
·第十四届世界许氏恳亲大会
您的位置:首页华文教育汉语课堂
“了解”与“知道 ”
放大字体】【缩小字体】【打印稿件】 2008年01月23日 17:50 来源:中国华文教育网

    这两个词都是动词,但是意义和用法略有些不同。 “了解”的词义是知道得很清楚,是一个表示心理活动的动词。 “知道”的词义是对事实或道理有认识。

  1.这两个词都可以做谓语。如:

  我了解你的想法。

  他知道我喜欢唱歌。

  2.这两个词都可以做定语,并且要带“的”。如:

  我了解的情况太多了。

  他知道的词语不太多。

  3.“了解”前边可以有程度副词。如:

  “很了解”,“十分了解”; “知道”前边不能有程度副词,不能说“很知道”、“十分知道”。

  4.“了解”还能用“……的了解”的形式,做名词, 而“知道”不能这样用。

  我对他没有具体的了解。

  他家的情况我只有一个大概的了解。

  5.“了解”也可以重叠为ABA式“了解了解”。 “知道”不能说成“知道知道”。如:

  这件事情我去了解了解。

  我们先了解了解这一带的情况。

  6.“了解”还有“打听、调查”的意思, 而“知道”没有这个意思。

  我向你了解一下他的情况。(打听)

  这个人我已经了解过了。(调查)

  从以上多个例句中,可以看出, “了解”和“知道”在意义上有程度的不同。 “知道”是仅仅认识这件事,而“了解”是有深入的“知道”; 同时,两个词在组词成句中也各有不同。


编辑:张旌】

      
本站搜索
 
今日要闻 更多>>>
·中国发展吸引华裔回母国 美国身份掉价光环不再
·五十五国大学生聚首长沙比拼中文 共架"汉语桥"
·张庆黎两会海外华媒访藏团 期待向世界介绍西藏
·吁年轻一代不忘史实 美湾区史维会纪念七七事变
·维持原判决 北海道中国劳工案在日最高法院败诉
·李海峰:加强监管和反馈 确保侨胞捐赠落到实处
·联谊合作 第七届世界中山同乡恳亲大会在加揭幕
·爱尔兰议员眼中的华人社会:印象最深是奉献精神
·华侨华人情系北京奥运:“水立方”凝聚赤子深情
·中领事与南非自由州警察总监谈华侨华人安全问题
频道精选  
[海外生活] 温柔警报器
[华人视角] 常恐遗产怠子孙
[留学生活] 在美国考白宫公务员
[侨史钩沉] 梁启超的书法人生(组图)
[海外生活] 美国机场的“特殊服务”

中国选手获意国际舞蹈大赛现代舞冠军

美华侨华人表演腰鼓《奥运之风》

旅意华人母女积极备战北京奥运

中法服装实业商会新会长团就职
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
南非华人将享与黑人同等待遇
中国留学生“知恩回报”
第一个在越南称帝的中国人
非正式"海归"对"海归"的呼唤
唐诗多姿多彩的发表方式
世界华媒集团瞄准华人移民潮
热点关注  
·西班牙家庭团聚如同中彩票 受理家属签证太随意
·中国梦 VS 美国梦:美华人徘徊“围城”进出两难
·中国赴美旅游开禁 好莱坞将设中文网站迎中国客
·日本欲接受千万外国移民
·黄家定激流勇退
网站简介    【联系我们】    【读者信箱】    【广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]