华声报社主办 首页 - 新闻中心 - 华人社区 - 中国侨界 - 华商 - 留学生 - 华文教育  -  人物聚焦  -  华侨农场
·中国新闻社诚聘记者、编辑
·第二十二届世界客属恳亲大会
·第一届世界江门(五邑)青年大会
·第十四届世界许氏恳亲大会
您的位置:首页华文教育汉语课堂
尊称辨析
放大字体】【缩小字体】【打印稿件】 2008年03月05日 16:49 来源:中国华文教育网

    陛下:无论我们看历史电视剧或电影,只要剧中有皇帝出现,就会听到群臣们左一个“陛下”,右一个“陛下”,称呼皇帝。为什么称皇帝为“陛下”呢?“陛下”的“陛”,是指帝王宫殿的台阶。古时帝王的卫士就在陛下两侧进行戒备。当帝王与臣子谈话时,不敢直呼天子,必须先呼台阶下的侍者而告之。因而称“陛下”,意思是通过在你台阶下的臣属向你传达卑者话,表示卑者向尊者进言。后来,“陛下”就成为对帝王的敬辞。

  殿下:殿下和陛下是一个意思。原来也是对天子的敬称。但称谓对象随着历史的发展而有所变化。汉代以后,演变为对太子、亲王的尊称。唐代以后,太子、皇太后、皇后称“殿下”。

  阁下:旧时对人的尊称。也常用于书信中。原意也是由于亲朋同辈间相互见面不便直呼其名,常常先呼其房间外的侍从转告,而将侍从称“阁下”的。后来逐渐演变为对至友亲朋间尊称的敬辞。今多用于外交场合。

  膝下:子女幼时依于父母的膝下,因而“膝下”表示幼年。后来借指父母,有亲切之意。表示对父母的爱慕;并在与父母通信时,用为敬辞。《报母书》:“违离膝下,三十五年。”这是说自己离别母亲已35年了。

  麾下:麾下的“麾”,是将帅用以指挥的旗帜,亦作“指挥”、“招手”讲。麾下,谓在将帅旗之下。“麾下”亦是对将帅的敬称。

  在下:旧时用作自称的谦辞。古时坐席,尊长者在上,所以自称在下。

  足下:在古代,下级称谓上级,或同辈相称,都用“足下”,意为“您”。足下,属称对方的敬辞。


编辑:陆春艳】

      
本站搜索
 
今日要闻 更多>>>
·中国发展吸引华裔回母国 美国身份掉价光环不再
·五十五国大学生聚首长沙比拼中文 共架"汉语桥"
·张庆黎两会海外华媒访藏团 期待向世界介绍西藏
·吁年轻一代不忘史实 美湾区史维会纪念七七事变
·维持原判决 北海道中国劳工案在日最高法院败诉
·李海峰:加强监管和反馈 确保侨胞捐赠落到实处
·联谊合作 第七届世界中山同乡恳亲大会在加揭幕
·爱尔兰议员眼中的华人社会:印象最深是奉献精神
·华侨华人情系北京奥运:“水立方”凝聚赤子深情
·中领事与南非自由州警察总监谈华侨华人安全问题
频道精选  
[海外生活] 温柔警报器
[华人视角] 常恐遗产怠子孙
[留学生活] 在美国考白宫公务员
[侨史钩沉] 梁启超的书法人生(组图)
[海外生活] 美国机场的“特殊服务”

中国选手获意国际舞蹈大赛现代舞冠军

美华侨华人表演腰鼓《奥运之风》

旅意华人母女积极备战北京奥运

中法服装实业商会新会长团就职
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
南非华人将享与黑人同等待遇
中国留学生“知恩回报”
第一个在越南称帝的中国人
非正式"海归"对"海归"的呼唤
唐诗多姿多彩的发表方式
世界华媒集团瞄准华人移民潮
热点关注  
·西班牙家庭团聚如同中彩票 受理家属签证太随意
·中国梦 VS 美国梦:美华人徘徊“围城”进出两难
·中国赴美旅游开禁 好莱坞将设中文网站迎中国客
·日本欲接受千万外国移民
·黄家定激流勇退
网站简介    【联系我们】    【读者信箱】    【广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]