首页 | 新闻中心 | 华人社区 | 中国侨界 | 华商 | 留学生 | 华文教育 | 人物聚焦 | 华侨农场



旅英华裔作家获英国惠特布莱德最佳小说新人奖

2006年02月06日 14:40

  华声报消息:生于中国台北,在马来西亚吉隆坡求学长大,现定居英国伦敦的华裔作家欧大旭(Tash Aw)的小说《和谐丝庄》(The Harmony Silk Factory),上月赢得2005年度英国惠特布莱德(Whitbread)最佳小说新人奖。这本书已经被翻译成13种语言。

  据香港《文汇报》报道,惠特布莱德奖创办于1971年,是英国历史最悠久的文学奖,在文坛的威望仅次于布克奖。

  现年33岁、任职律师的欧大旭,在吉隆坡一所天主教中学毕业后,升读英国剑桥大学,后来在东安格利亚大学文学创作班进修。

  《和谐丝庄》是欧大旭第一部英文长篇小说,可谓初试啼声便一鸣惊人。评审认为,欧大旭“充满自信,且文笔十分优雅”;《卫报》则称他的作品“像是一匹生丝,有些粗糙,并带着些透明。这样的不一致,却成为颇值得欣赏的特色。”

  小说故事发生于上世纪30至40年代的马来西亚,当时正值动荡的第二次世界大战期间,日军即将入侵。4名主人翁进入丛林,开始一次冒险之旅,他们的旅行却带来了毁灭性的结果。小说揭示了当时的文化冲突,全书情节紧张,令人手不释卷。

  故事中主角、华人农夫林强尼在马来西亚乡间开丝绸店,名为“和谐丝庄”;强尼是富商,也是当地人心目中的英雄。当日军入侵马来半岛时,他不惧牺牲,奋勇抵抗。

  然而在其儿子林宝玉眼里,这位英雄父亲却是一个完全不同的人:一个叛徒、败类、鸦片走私贩和黑市投机分子,“和谐丝庄”不过是他暗中行恶的幌子,掩人耳目的工具。

  小说的叙述以三个不同的视角进行——儿子林宝玉,妻阿雪,以及一位英国老友沃姆伍德。出版商称,小说揭示出,理解他人是何等艰难;而对他人形象的构建,又在某种程度上构建着我们自身。

  马来西亚华文作家协会会长戴小华接受《星洲日报》访问时表示,马华作家多以华文创作,也有部分能以中、英双语写作,但用纯英文的甚少。“要写出好作品不容易,能以非母语创作更不简单。马华作家里能出现这样的人才,是马来西亚的光荣。”



编辑:田晓容】


·“中国胃”拯救美国华人进口业 未缩水反趋火爆
·温哥华市选过后的思考:加华人从政之路如何走?
·希腊华人移民风雨十年路:爱琴海畔的华人在成长
·官方检查此起彼伏罚单纷至 旅西侨民借法律维权
·蔡耀华涉杀人案初审结束 裁决凶嫌杀人证据成立
·黄家泉:辞官事件不存在 官职属马华总会所有
·金融危机致经营困难 纽约华商追债案件数量增30%
·翁诗杰:马华将全面重组 暂以九大政纲维持现状
·回国还是留守?两代旅美中国留学生选择各不同
·美华裔杀人案房产引关注 疑投资失败陷入困境
更多>>>
·美国劳工部长赵小兰:会有更多亚裔进入美国政坛
·在日留学生"网吧一族":花费现实世界的光阴年华
·中国渔船遭遇日韩“黑手”
·华人融入法国社会路漫漫
·中国工人苏丹遭绑遇害:拉响"全球公民"安全警报
·“华尔街难民”涌向中国
·高学历≠高收入 美华人遭遇玻璃天花板壮志难酬
·中国企业“走出去”时机或现
·美国常春藤名校走出过多少美国总统?
·在日招聘会上的尴尬风景:华人混场一族悄然来去
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像