您的位置:首页人物聚焦文体 【字体 】【打印
美国华裔戏剧奥斯卡奖得主叩问“李小龙的困惑”
2009年07月23日 11:23  来源:中国侨网   

    中国侨网消息:据香港《文汇报》报道,“关于‘怎样算是中国人’这类的身份问题,我现在才意识到,这是永不会有答案的。”

  “这世界越来越小,也变得越来越复杂。如果等我知道我是谁,也许我将明晓一切,但我们赋予生命的意义以及对人性的坚持,却是在不断追问‘我是谁?’中体现出来的。”

  52岁的华裔剧作家、戏剧界的“奥斯卡奖”──托尼奖得主黄哲伦(David Henry Hwang)近日在香港大学举办的“人文艺术夏日学院”开幕式上,这样解释他创作的动力。

  李小龙的困惑

  1969年,还在美国电影圈打拼的李小龙写了一首诗,送给他的挚友、有“美国跆拳道之父”之称的李俊九,题目为《我是谁?》。在这首诗中,他写道:“我是谁/我是人群中的巨人/俯视苍生的豪杰/还是封闭自感的庸碌之辈/我是功成名就/信心十足的绅士/还是在陌生人前小心翼翼/动辄心惊的弱者/在强装的笑颜后面/是一颗瑟瑟发抖的心/如同在漆黑森林里迷路的小小少年……”

  29岁的李小龙不知道,几年后他会改写华人历史,使得中国功夫名扬天下。

  同样是在美国出生的华人,李小龙关于“我是谁”的困惑,到了黄哲伦这里,有了更深和更广阔的探索。他创作完成的百老汇音乐剧新作《李小龙:前往西方的旅程》并非要对这位历史名人进行宏大论述,而是着眼于人物如何在战胜自我、征服世界的过程中所面对的内心挣扎。

  “更重要的是,李小龙的出现改变了美国对华人孱弱、贫穷、愚昧的刻板印象。”

  不仅如此,黄哲伦还在剧中加入了孙悟空这个角色,时而作为伴随李小龙的精灵,时而作为剧中的讲述人,两者的融合既是黄哲伦的灵感所致,也是他所理解的“东方精神”的最佳代表,“都是不畏强权,一个是中国经典文学里的虚构形象,一个是从流行文化里升华的精神偶像。”眼前这位黄皮肤、络腮胡、一头花白飞扬的头发的戏剧家倒也坦白,尽管关于该剧的构想其实早在上世纪90年代中已诞生,但无论是李小龙或是孙悟空,都与他狂热的偶像崇拜的少年阶段无缘。

  “因为我曾经很抗拒自己的华人身份”黄哲伦飞快地用毫无口音的美式英语说道。作为第二代移民,黄哲伦生长在一个急于摆脱种族负担、建立身份认同的家庭。父亲来自上海,在美国洛杉矶创建了远东银行,而母亲是菲律宾的福建华侨。在黄哲伦的印象中,全家人从来没过过中国新年。

  “60年代至70年代,亚洲人在美国主流社会里始终体会到一种非常‘格格不入’,而我也很早就意识到了自己的不同,加上当时媒体里出现的中国人形象毫无吸引力可言。”

  家族史带来的戏剧使命

  但是,黄哲伦在他十岁那年的暑假,和外祖母进行了一场“深入的谈话”,开启了他对“我是谁”的问题的大门。

  “我只是对家族史非常好奇,当时我外祖母已身患重病,我突然意识到,如果我不去记录下什么,我将不仅失去她,还会永远失去关于家族背后的故事。”

  他陪同外祖母一同返回菲律宾老家,用磁带录下了整场谈话,“这其实就是现在所谓的‘口述历史’。”外祖母后来去世,幼年的黄哲伦则通过整理录音材料,写下了长达几十页的纪实小说,在他成为职业剧作家后,又以此为题材创作出长篇戏剧《金童子》,并夺得1997年奥比奖(Obie Award)。只不过,那时黄哲伦对种族和身份问题的探讨已经进入了非常自觉的阶段。

  让黄哲伦在美国百老汇名声大噪的《蝴蝶君》(M.Butterfly),灵感来自普契尼的著名歌剧《蝴蝶夫人》。

  “一对异国情侣相处近20年,那位西方外交官竟然没有发现他的恋人是男儿身,而《蝴蝶夫人》的情节让我想到了一个合理的解释。”这便是在《蝴蝶君》一剧中,黄哲伦所表达的西方人对东方人的想象是如此的荒谬和根深蒂固。此剧不仅让他在1988年赢得托尼奖(Tony Award)最佳戏剧奖,并被好莱坞改编成同名电影,更成为包括中国在内的大学英文系研读的经典文本。美国的戏剧界乃至整个艺文界都在向黄哲伦热情呼唤。

  30岁就品尝到成功的滋味,黄哲伦偶尔也会为此烦恼,“我后面的作品,总让人不自觉拿去与《蝴蝶君》做比较,我也会有压力。”

  “其实我的兴趣很多,不仅在舞台剧,还有歌剧、电影,但大家提到我首先便会想到《蝴蝶君》。”

  继续没有答案的身份问题

  黄哲伦曾与好莱坞大监制、大导演如史考特鲁汀、马丁史高西斯等人合作,参与过添•布顿导演的《断头谷》剧本写作。“不过,好莱坞就是这样,他们投资的影片有近八成会因各种原因而无法拍摄,但与他们的合作受益匪浅。”

  “所以凡事都有两面,你看弗吉尼亚•伍尔芙、阿瑟•米勒,都是很早成名,他们能平衡得很好,后来也创作了许多很伟大的作品。”

  “《蝴蝶君》的成功,当然也因为它所处时代的特殊性”黄哲伦回望自己的作品时,仍表示对这部作品的喜爱。“ 当时的美国经历过越战失败的信仰失落,西方要如何看待东方,是一个很急迫的问题。”

  上世纪90年代末,黄哲伦的父亲曾被美国联邦政府怀疑替中国政府洗钱,受到调查,之后还发生了“李文和案”,这些都刺激了黄哲伦对于身份问题和中美文化冲突甚至性别问题保持持续性的关注。

  时隔近十年之后,黄哲伦终于不再执着于寻找“我是谁”的明确答案,而重新演绎李小龙的故事,目的也在于呈现中国人或者中国的更多层面。该剧几年前已有公演传闻,不过百老汇官方网站已将此明确纳入2010-2011年的剧目名单,黄哲伦和大家一样充满期待。 (梁小岛)

编辑:史词】
 
今日要闻 更多>>>
·翁诗杰抢先宣布将于30天内召开马华特别代表大会
·世界华文传媒论坛就绪 领军人物相约“上海见”
·谦虚难敌"抢功"文化 海外华人需练习举双手邀功
·十二个国家和地区踊跃报名参加第十届世界华商会
·两岸三地明星华府联袂演绎“金秋月圆”中秋晚会
·马来西亚霹雳州政府新规:行政议员必须学华文
·外国移民潮活跃意劳工市场 华人女老板多于男性
·美中餐馆售出头彩分红83万 1.7亿巨奖料属华人
·中国驻葡使馆官员走访华人区 赞叹华商发展前景
·弄虚作假警方介入 英国21家华人移民中介受调查
频道精选  
[人在他乡] 我在日本遭遇地震
[文化热点] 孔子的“太太”和李白的“职业”
[华人文苑] 血型决定男人情变的动机
[幽默笑话] 男人会生孩子之N种后果
[人在他乡] 赌城拉斯维加斯感受美国经济凉热
[人在他乡] 日本警察非让我去刷牙
[文化中国] 七夕节的由来与传说
[华人文苑] 嫁人的误区
[人在他乡] 美国小镇熏衣草园的理想下午
[华人文苑] 何等“高手”把酒井法子带“坏”了

加华社筹款助华裔花滑小将备战冬奥

亚洲小姐美东赛区竞选揭晓

加拿大华裔青年求职探索新领域

柔州马华64名中央代表力挺蔡细历
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
- 横比中、英、美三国的文化元素之最
- 中日之间差距有多大
- 英国的那些事那些人
- 我好痛苦,要怎么样去原谅男朋友
- 外来移民的总统儿子们
- 孩子快抓紧妈妈的手(英文版)
热点关注 更多>>>
·打压华人非法就劳 日本劳动力市场空白谁来填?
·中国人移民美国速度加快 “爱国”与否引争议
·弱势≠弱者 饱受困扰纽约华人女性向性骚扰说不
·境外华商屡碰壁 新"中华街"能否立足东京街头?
·华人何时迈进日选举大门?前景光明道路漫长崎岖
·李绍麟就职 加拿大首现两华人省督同时在任(图)
网站简介 | 联系我们 | 供稿信箱 | 广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]